{"id":462,"date":"2018-03-15T11:09:58","date_gmt":"2018-03-15T13:09:58","guid":{"rendered":"https:\/\/atinaliteratura.com.br\/?p=462"},"modified":"2021-03-04T12:05:28","modified_gmt":"2021-03-04T14:05:28","slug":"un-jour-je-vis-victor-hugo","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/atinaliteratura.com.br\/un-jour-je-vis-victor-hugo\/","title":{"rendered":"Tradu\u00e7\u00e3o do poema: Un Jour Je Vis… de Victor Hugo"},"content":{"rendered":"\t\t
\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t
\n\t\t\t\t\t\t
\n\t\t\t\t\t
\n\t\t\t
\n\t\t\t\t\t\t\t\t
\n\t\t\t\t\t\t
\n\t\t\t\t\t
\n\t\t\t
\n\t\t\t\t\t\t\t\t
\n\t\t\t\t
\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t
\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\"\"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t
Esse livro tem um valor especial para mim. Pude estar no Pante\u00e3o, em Paris, onde Victor Hugo est\u00e1 sepultado. No hall de entrada, diversas obras dele em franc\u00eas \u00e0 venda. Eu queria mesmo era comprar \"Les miser\u00e1bles\",\u00a0 mas embora estivesse a um semestre de concluir o curso de franc\u00eas, n\u00e3o tinha a m\u00ednima condi\u00e7\u00e3o de ler. Ent\u00e3o achei esse! E descobri uma preciosidade!<\/figcaption>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/figure>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t
\n\t\t\t
\n\t\t\t\t\t\t\t\t
\n\t\t\t\t
\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t
\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\"\"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t
O pante\u00e3o \u00e9 um lugar incr\u00edvel!<\/figcaption>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/figure>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t
\n\t\t\t\t\t\t
\n\t\t\t\t\t
\n\t\t\t
\n\t\t\t\t\t\t\t\t
\n\t\t\t\t
\n\t\t\t\t\t\t\t

Un jour je vis, debout au bord des flots mouvants,
Passer, gonflant ses voiles,
Un rapide navire envelopp\u00e9 de vents,
De vagues et d’\u00e9toiles;<\/p>

Et j’entendis, pench\u00e9 sur l’ab\u00eeme des cieux,
Que l’autre ab\u00eeme touche,
Me parler \u00e0 l’oreille une voix dont mes yeux
Ne voyaient pas la bouche :<\/p>

“Po\u00ebte, tu fais bien! Po\u00ebte au triste front,
Tu r\u00eaves pr\u00e8s des ondes,
Et tu tires des mers bien des choses qui sont
Sous les vagues profondes !<\/p>

La mer, c’est le Seigneur, que, mis\u00e8re ou bonheur,
Tout destin montre et nomme ;
Le vent, c’est le Seigneur ; l’astre, c’est le Seigneur ;
Le navire, c’est l’homme<\/p>

\u00a0<\/p>\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t

\n\t\t\t
\n\t\t\t\t\t\t\t\t
\n\t\t\t\t
\n\t\t\t\t\t\t\t

Um dia eu vi, parado \u00e0 beira das ondas em movimento,
Passar, inflando suas velas,
Um navio r\u00e1pido envolto em ventos,
Ondas e estrelas;<\/p>

E eu ouvi, inclinando-me sobre o abismo do c\u00e9u,
Que o outro abismo toca,
Me falar \u00e0 orelha uma voz da qual meus olhos
N\u00e3o viram a boca:<\/p>

“Poeta, voc\u00ea faz bem! Poeta com fronte triste,
Voc\u00ea sonha perto das ondas,
E voc\u00ea tira dos mares muitas coisas que est\u00e3o
sob as ondas profundas!<\/p>

O mar, ele \u00e9 o Senhor, que, mis\u00e9ria ou felicidade,
Todo destino mostra e nomeia;
O vento, ele \u00e9 o Senhor; o astro, ele \u00e9 o Senhor;
O navio, ele \u00e9 o homem.
(Tradu\u00e7\u00e3o livre \u00c1tina Literatura<\/p>\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t","protected":false},"excerpt":{"rendered":"

Esse livro tem um valor especial para mim. Pude estar no Pante\u00e3o, em Paris, onde Victor Hugo est\u00e1 sepultado. No hall de entrada, diversas obras dele em franc\u00eas \u00e0 venda. Eu queria mesmo era comprar “Les miser\u00e1bles”,\u00a0 mas embora estivesse a um semestre de concluir o curso de franc\u00eas, n\u00e3o tinha a m\u00ednima condi\u00e7\u00e3o de… <\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"elementor_canvas","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[13],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/atinaliteratura.com.br\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/462"}],"collection":[{"href":"https:\/\/atinaliteratura.com.br\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/atinaliteratura.com.br\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/atinaliteratura.com.br\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/atinaliteratura.com.br\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=462"}],"version-history":[{"count":22,"href":"https:\/\/atinaliteratura.com.br\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/462\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1935,"href":"https:\/\/atinaliteratura.com.br\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/462\/revisions\/1935"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/atinaliteratura.com.br\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=462"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/atinaliteratura.com.br\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=462"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/atinaliteratura.com.br\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=462"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}